inthebus和onthebus的区别

onthebus和inthebus的用法都是正确,只是含义不同,onthebus中文翻译为“在车上”、“乘公交车”、“上车”、“公共汽车上”,强调坐公交车这个概念,表示公交车是出行的交通方式;inthebus中文翻译为“在公交车上”,强调在公交车内。

一、onthebus的基本含义及双语例句

onthebus意思有在车上;乘公交车;上车;同志穿行美国记事;公共汽车上。例句有:

1、Youcouldn'thaveleftitonthebus,couldyou?

你不可能把它落在公共汽车上了吧?

2、Wheredowegetonthebus?

我们在哪儿上公共汽车?

3、Iwassandwichedbetweentwofatmenonthebus.

在公共汽车上,我被两个胖子挤在中间。

4、Ioverheardaconversationbetweentwoboysonthebus.

我在公共汽车上无意中听到两个男孩的谈话。

5、Isawheronthebusthismorning,butshetotallyblankedme.

我今天早晨在公共汽车上见到她,但她连一眼都没瞧我。

6、Everytimeshetravelsonthebusit'sdelayedbyatleastthreehours

每次她乘公车出行都至少耽搁3个小时。

二、inthebus的基本含义及双语例句

inthebus意思有在公交车上;在公共汽车上。例句有:

1、Imethimmanyatimeinthebus.

我在公共汽车上见过他多次。

2、Themaningreyonthebusisapickpocket.

公交车上穿灰衣服的那个人是个三只手。

3、Inall,takingthebusinLatinAmericaisreallyfunandunforgettable.

总而言之在拉丁美洲乘公共汽车真的很有趣,也很难忘。

4、Wehadtostandallthewaybackinthebus.

我们在回程的公共汽车上不得不站着。

5、Wedonotallowpeopletosmokeinthebus.

我们不允许人们在公共汽车里抽烟。

最后总结通过以上关于onthebus还是inthebus内容介绍后,相信大家会对onthebus还是inthebus有个新的了解,更希望可以对你有所帮助。

商务达